Vous avez besoin de traduire dans une langue étrangère un mot, une expression un texte ou un document entier? Vous faites face à un texte écrit dans une autre langue et vous n'y comprenez rien? Il y a encore quelques années, bon ok quelques dizaines d'années, il fallait collectionner les dictionnaires, français/anglais, français/espagnol... Aujourd'hui ce n'est plus un problème, il existe des tas de traducteurs automatiques en ligne sur le marché, certains gratuits, d'autres payants. On appelle aussi ces traducteurs des outils linguistiques.
Et oui, ces logiciels vont bien au delà de la simple traduction littérale. Certains fonctionnent avec la technique du deep learning, ce qui fait que l'algorithme s'améliore au fur et à mesure qu'il effectue des corrections. Concrètement, vous faites une traduction d'un texte, vous la refaites dans 1 mois, elle ne sera plus la même. D'autres incorporent des outils de correction syntaxique et grammaticale afin de toujours améliorer la traduction en sortie. Bien sur, les meilleurs intègrent déjà la correction de l'orthographe et les solutions les plus abouties proposent même des recherches vocales.
Le fonctionnement des outils linguistiques est extrêmement simple et intuitif. Vous mettez votre mot ou votre texte, le logiciel reconnait (en principe) la langue et vous régler la langue vous voulez que votre texte soit traduit. C'est simple non? Ce qui est vraiment très pratique c'est que vous pouvez même traduire un texte d'une langue étrangère, vers une autre langue étrangère: bulgare/chinois, allemand/italien... tout est possible ou presque.
La conséquence est simple, tout le monde peut utiliser un outil linguistique seul et avoir d'excellents résultats. Est ce la fin des interprètes? Pas vraiment, dans certains cas précis et pour des besoins très poussés vous devrez toujours faire appel à un interprète mais la réalité est telle qu'aujourd'hui votre traducteur automatique sera suffisant dans 95% du temps.
Évidemment, tous les outils linguistiques ne se valent pas. Alors faisons ensemble un petit tour des meilleures solutions de traduction automatique, gratuites et payantes, sur le marché aujourd'hui en 2022.
Les meilleurs outils linguistiques gratuits 2022
Certaines de solutions présentées ici ont aussi des fonctionnalités payantes mais si elles sont dans cette liste c'est parce que la version gratuite mérite largement que l'on s'y attarde.
- DEEPL
- Google Translate
- Microsoft Bing Translator
- Reverso
1.DEEPL
Deepl est sans conteste et depuis des années un leader de la traduction automatique. Pourquoi cette hégémonie? Tout simplement de par la qualité des textes en sortie fait partie des meilleurs du marché. tout simplement!
Comment deepl parvient il à améliorer sans cesse la qualité de ses traductions?
La réponse tient en 3 mots: les réseaux de neurones. Ce modèle mathématique est calibré pour fonctionner à l'instar du cerveau humain. Les réseaux de neurones de Deepl ont été entrainés des millions de fois à traduire du texte. A chaque nouvel entrainement, l'algorithme essaye de mieux traduire. Cette amélioration continue fait qu'aujourd'hui encore, à mon avis, Deepl reste l'outil linguistique le plus performant au monde.
Deepl est capable de reconnaitre la langue utilisée en entrée lorsque vous copié collé un texte. Néanmoins, je vous conseille de toujours remplir manuellement cette partie. En effet, Deepl peut confondre une langue avec une autre ou simplement de ne rien reconnaitre du tout si votre texte ne contient pas assez de mots.
Une autre fonctionnalité que j'adore chez deepl c'est la possibilité d'importer directement votre fichier plutôt que de le copier coller. Plusieurs formats sont proposés dont le pdf!

L'ergonomie de Deepl
Une chose que j'apprécie particulièrement sur Deepl c'est la suggestion de mots de remplacement en fonction du déroulé de la phrase.

Dans l'exemple ci dessus d'une traduction français/anglais, si vous sélectionnez "doing", Deepl vous propose des mots de remplacements en fonction du début de votre phrase "How are you".
Vous avez également accès, en dessous de votre traduction, de voir des exemples dans lesquels votre phrase ou mot peut être utilisé dans un texte.

Le nombre de langues proposées
29 langues sont proposées par Deepl ce qui va couvrir un grand nombre de besoins. On regrette tout de même l'absence de certaines langues pourtant parlées par des centaines de millions de personnes dans le monde comme l'hindi. A noter également qu'il y a très peu de langues "exotiques" et aucun dialecte n'est proposé.

Les fonctionnalités gratuites
Deepl fonctionne gratuitement, sans inscription préalable.
Vous pouvez copier coller votre texte dans l'interface dans la limite de 5000 caractères, ce qui fait environ 700 mots.
Vous pouvez également traduire vis textes situés directement dans un fichier. C'est une fonctionnalité super pratique que j'aodre à titre personnel. 3 formats sont supportés: le pdf, le .docx (word) et le powerpoint (.pptx). La limite de poids supportée est de 5mo et vous pouvez traduire 3 documents gratuitement par mois.
Les plans payants
3 plans payants sont proposés par Deepl + un plan API
- starter: plus de limite (officiellement) de caractères pouvant être traduits + 5 documents pouvant être traduits (la limite de poids passe à 10mo) prix 8.99€/mois
- advanced: plus de limite (officiellement) de caractères pouvant être traduits + 20 documents pouvant être traduits (la limite de poids passe à 20mo) prix 29.99€/mois
- ultimate: plus de limite (officiellement) de caractères pouvant être traduits + 100 documents pouvant être traduits (la limite de poids passe à 20mo) prix 59.99€/mois
- API: 4,99€/mois + €20.00 pour 1,000,000 caractères)
Mon avis Perso
Deepl est un formidable outil linguistique gratuit. Il permet de traduire facilement vos textes tout en gardant une très bonne qualité. Néanmoins, les versions payantes sont très chères et l'API peut être trompeuse quand on sait que finalement 1 000 000 de carctères, ce n'est pas énorme.
2. Google Translate
Vous connaissez forcément Google Translate et pour cause. Quand on demande au célèbre moteur de recherche de nous traduire une expression c'est Google Translate qui apparait.
Pour être honnête, la qualité m'a toujours paru en dessous de ce que propose Deepl, néanmoins Google Translate a des fonctionnalités qui en fait une alternative gratuite toujours très intéressante.
Les avantages de Google Translate
- un nombre de langues proposées énorme: 109 au total ce qui dépasse de loin la concurrence gratuite
- possibilité d'uploader des fichiers dont le .xls(excel) qui n'est pas supporté par Deepl par exemple
- possibilité de traduction offline via l'application mobile
3.Bing Translator
Comme pour le moteur de recherche on a tendance à oublier Bing. Pourtant, Microsoft, à la tête de Bing a des atouts à faire valoir avec Bing Translator, même si la qualité est en dessous de celle proposée par Deepl
Les avantages de Bing Translator
- Bing Translator supporte 105 langues, c'est presque autant que son rival Google
- 12 outils de traduction par la parole sont proposés: traduction vocale en temps réel ou de texte incrusté dans des images
- widget disponible pour vos sites web
4.Reverso
POur être totalement honnête, Reverso est un peu sur le déclin. Après avoir connu ses heures de gloires dans le début des années 2010, Reverso peine à évoluer et s'est fait dépasser par la concurrence.
Les fonctionnalités de Reverso
- 18 langues supportées
- illustration des expressions traduites dans des exemples
- guide sur la prononciation
- liste de vocabulaire associé aux mots traduits
Si vous êtes un traducteur ou traductrice professionnel ou si vous avez besoin de traduire un site entier les solutions gratuites ne seront pas suffisantes. Vous devrez vous tourner vers des solutions payantes et je vous ai sélectionné les meilleures solutions du marché en 2022
- SMARTLING
- SMARTCAT
- LOKALISE
- WEGLOT
Les meilleurs outils linguistiques payants 2022
5.SMARTLING

Smartling est un système de Traduction Assitée par Ordinateur (outil de TAO). Smartling est avant tout conçu pour aider au maximum les professionnels de la traduction
L'avantage d'une solution comme Smartling, outre des traductions d'une excellente performante, c’est l'intégration faciles aux outils que utilisez surement déjà: Adobe Illustrator, Photoshop, Sketch, Figma...).
Smartling n'est pas la solution la plus facile à appréhender et vous devrez prendre un petit peu de temps pour vous familiariser avec l'outil. Néanmoins, Smartling a pour énorme avantage de disposer de grandes possibilités d'intégration tierces et demeurre une excellente solution pour tous les profesionnels de la traduction. Il se révèle également extrêmement utile pour traduire des sites web entiers.
Prix
A partir de 200€
Conatctez les pour plus de détails sur leurs offres
6.SMARTCAT

Smartcat est une plateforme tout-en-un qui relie les entreprises et les traducteurs . Il permet la livraison de traduction continue en combinant une solution de flux de travail collaboratif, une place de marché et un réseau de professionnels de la traduction. Smartcat est une technologie gratuite qui permet à un grand nombre de personnes de travailler ensemble sans avoir à se soucier des licences.
Fonctionnalités
- Recrutement de traducteurs : Trouvez le meilleur candidat parmi 300 000 professionnels
- Traduction automatique (TAO)
- Automatisation des paiements : Payez tous les traducteurs en un seul clic
- Portail client
- Intégrations : Connecteurs Smartcat aux CMS
Prix:
Une version gratuite est disponible mais vous serez limité sur les fonctionnalités sinon les plans payants commencent à 99$/mois

7.LOKALISE
Lokalise connait une croissance sans précédent dans l'univers des outils linguistiques. On note une interface utilisateur(UX) particulièrement claire et une tarification bien pensée.
Lokalise est une multiplateforme qui permet aux équipes agiles de traduire toutes leurs ressources numériques en un seul endroit : applications web et mobiles, jeux, autres logiciels, documents marketing et autres. Lokalise est idéal pour les entreprises qui souhaitent réduire leurs délais de mise sur le marché, diminuer leurs coûts et automatiser toutes les tâches répétitives.
A qui s'adresse LOKALISE?
Lokalise va s'avérer idéal pour les équipes qui développent leurs propres applications Web et mobiles dans différentes langues et qui recherchent des fonctionnalités bien pensées pour les développeurs de logiciels, c'est-à-dire une API puissante, une CLI, des SDK mobiles, etc.
Prix
A partir de 120$/mois pour 10 sièges
8.WEGLOT
Weglot est équipé de la traduction automatique, de l'édition manuelle et de la possibilité de commander ou d'ajouter vos propres traducteurs professionnels, ce qui vous permet de définir la qualité de vos traductions. Weglot est compatible avec tous les CMS et optimisé pour le référencement multilingue.
Prix:
- 9.90€ par mois: 10 000 mots et une seule langue
- 19€ par mois: 50 000 mots et 3 langues
- 49€ par mois: 200 000 mots et 5 langues
- 199€ par mois : 1 000 000 mots et 10 langues
- 499€ par mois: 5 000 000 mots et 20 langues